-
1 мать
мать ж η μαμά, η μητέρα, η μάνα* мать-героиня η μάνα ηρωίδα* * *жη μαμά, η μητέρα, η μάναмать-герои́ня — η μάνα ηρωίδα
-
2 мать
матьж ἡ μητέρα, ἡ μάνα. -
3 мать
γεν. матери, αιτ. мать, οργ. матерью, προθτ. о матери, πλθ. матери-и θ.1. μητέρα, μάνα, μαμά.2. (επίκληση σε γυναίκα)•мать моя! μάνα μου!
3. πρεσβυτέρα, παπαδιά• ιερωμένη.εκφρ.в чем (как) мать родила – όπως τον γέννησε η μάνα (γυμνός). -
4 мать
η μητέραприёмная - θετή -.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > мать
-
5 мать
[μάτ'] ουσ. θ. μητέρα -
6 мать
[μάτ'] ουσ θ μητέρα -
7 ваш
ваш (ваша, ваше, ваши ) (δικός) σας это \ваша книга? δικό σας είναι αυτό το βιβλίο; \ваша мать η μητέρα σας \ваш отец о πατέρας σας \ваши до машние οι δικοί σας где \ваши чемоданы? πού είναι οι βα λίτσες σας;* * *(ваша, ваше, ваши)э́то ваша кни́га? — κό σας είναι αυτό το βιβλίο
ваш оте́ц — ο πατέρας σας
ваши дома́шние — οι δικοί σας
где ваши чемода́ны? — που είναι οι βαλίτσες σας
-
8 приёмный
1. (предназначенный, служащий для приёма кого-, чего-л.) της λήψης, της υποδοχής 2. (назначенный для посещений, для приёма кого-л.) της υποδοχής, της ακρόασης, της επίσκεψης Заорганизованный, введённый для приема кого-, чего-л куда-л.) εισαγωγικ/ός 4. -ая (комната) το δωμάτιο/γραφείο αναμονής/υποδοχής 5. (тот{}та{}, кто приняли чужого ребёнка в свою семью и заменяющие ему родителя) θετ/ός 6. (ребёнок, принятый в чужую семью) θετ/όςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > приёмный
-
9 её
1. προσωπική αντων. 3ου προσ. θ., γεν. κ. αιτ, ονομ. она; αυτής (της), αυτήν (την)•вчера я её встретил εγώ τη συνάντησα χτες.
2. κτητ. αντων. её мать η μητέρα της•её отец ο πατέρας της•
её платье το φόοεμά της•
её вещи τα πράγματα της.
-
10 заменить
заменитьсов, заменять несов1. (кем-л., чем-л.) ἀντικαθιστώ, ἀναπληρώνω·2. (занять чье-л. место) ἀναπληρώνω:\заменить кому́-л. мать ἀντικαθιστώ τήν μητέρα σέ κάποιον. -
11 один
один1. числ. είς, ἐνας:только \один раз μόνο μιά φορά, μιά φορά μονάχα· \один или два ἔνας ἡ δύο· \один из иих ἔνας ἀπ' αὐτούς' \один билет Ινα εἰσιτήριο· одни́ щипцы μιά μασιά· одним ударом μ' ἕνα κτύπημα·2. прил (без других, в одиночестве) μόνος, ὁλομόναχος:я сделал эту работу \один αὐτήν τήν ἐργασία τήν £κανα μόνος μου (или μοναχός μου)· он был совсем \один ήταν ὁλομόναχος· мать и сестра остались совсем одии́ ἡ μητέρα καί ἡ ἀδελφή Εμειναν ἐντελώς μόνες (или Ολομόναχες)·3. прил (никто другой, единственный) μονάχα, μόνο[ν]; одна надежда его поддерживает τόν κρατἄ μόνον μιά ἐλπίδα· одна лишь мысль καί μόνο ἡ σκέψη·4. прил (тот оке самый, одинаковый) ὁ αὐτός, ὁ ίδιος:\один и тот же ὁ ἰδιος, είς καί ὁ αὐτός· это одно́ и то́ же εἶναι τό ἰδιο, εἶναι ἕνα καί τό αὐτό· в одно́ и то же время ταυτόχρονα, ταυτοχρόνως, συγχρόνως· говорить одно́ и то́ же κοπανώ τά ἰδια καί τά ἰδια· одного возраста τῆς ίδιας (или τής αὐτής) ἡλικίας·5. мест, (какой-то, некий) ἐνας, κάποιος:я прочел.-.то в одио́м журнале αὐτό τό διάβασα σ' ἕνα περιοδικό·6. мест, (только, исключительно) μόνο[ν], μονάχα, ὀποκλει-·τικά [-<δς]:здесь одии́ только женщины и дети ἐδῶ εἶναι μόνο γυναίκες καί παιδιά·7. сущ. ἔνας·. -
12 скорее
скорее, скорей1. (сравнит, ст. от прил скорый и нареч скоро) γρηγορώ-τερα, πιό γρήγορα·2. нареч (лучше, предпочтительнее) καλλίτερα, κάλλιο, προτιμότερο[ν]:он \скорее умрет, чем\скорее сдастся θά προτιμήσει νά πεθάνει παρά νά παραδοθεί·3. нареч (вернее) μᾶλλον, περισ-σότερο[ν]:он \скорее похож на мать, чем на отца μάλλον μοιάζει τήν μητέρα του παρά τόν πατέρα του· ◊ \скорее всего́ μάλλον, τό πιθανότερον εἶναι, τό πιό πιθανό εἶναι. -
13 скорей
скорее, скорей1. (сравнит, ст. от прил скорый и нареч скоро) γρηγορώ-τερα, πιό γρήγορα·2. нареч (лучше, предпочтительнее) καλλίτερα, κάλλιο, προτιμότερο[ν]:он \скорей умрет, чем\скорей сдастся θά προτιμήσει νά πεθάνει παρά νά παραδοθεί·3. нареч (вернее) μᾶλλον, περισ-σότερο[ν]:он \скорей похож на мать, чем на отца μάλλον μοιάζει τήν μητέρα του παρά τόν πατέρα του· ◊ \скорей всего́ μάλλον, τό πιθανότερον εἶναι, τό πιό πιθανό εἶναι. -
14 втянуть
-ну, -нешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. втянутый, βρ: -нут, -а, -о ρ.σ.μ.1. τραβώπρος τα μέσα, εισέλκω.2. παίρνω μέσα, ρουφώ (αέρα, υγρά). || συμπτύσσω, μαζεύω μέσα (κοιλιά κεφάλι κ.τ.τ,), χώνω.3. μτφ. προσελκύω, παρασέρνω, τραβώ•его -ли в карточную игру τον τράβηξαν στο χαρτοπαίγνιο.
1. συμπτύσσομαι, μαζεύομαι μέσα, μπαίνω, χώνομαι μέσα.2. εισέρχομαι βαθμιαία.3. προσελκύομαι, επιδίδομαι, τραβιέμαι• παίρνω μέρος•-в игре на биллиарде με τραβά το μπιλιάρδο•
в разговор -лись мать и сестра ατή συνομιλία πήραν μέρος η μητέρα και η αδερφή.
|| συνηθίζω λίγο-λίγο•втянуть в работу λίγο-λίγο συνηθίζω στη δουλειά.
-
15 героиня
-и θ.ηρωίδα.εκφρ.мать— – μητέρα ηρωίδα (πολύτεκνη άνω των εννιά τέκνων). -
16 и
и 1ουδ.άκλ. είναι το δέκατο γράμμα του ρωσικού αλφάβητου και αντιστοιχεί με την προφορά των ελληνικών «ι».и 21. συμπλκ. και• συνδέει ομογενή μέλη της πρότασης, προτάσεις ή και ξεχωριστές λέξεις•я работаю и учусь εργάζομαι και σπουδάζω•
я и ты εγώ και συ•
отец и мать ο πατέρας και η μητέρα•
стыд и срам ντροπή και αίσχος•
был дал сигнал и раздался залп δόθηκε το σύνθημα και ακούστηκε η ομοβροντία.
2. επιτακτικός (της ακόλουθης λέξης)• ακόμα, όλο και•метель становилась сильнее и сильнее η χιονοθύελλα γινόταν όλο και δυνατότερη.
3. εναντιωματικός• αν και, μολονότι•мы и пошли, да нас не пустили αν και πήγαμε, (όμως) δεν μας επέτρεψαν να μπούμε μέσα.
4 αντιθετικός• όμως, αλλά•он обещал прийти и не пришёл αυτός υποσχέθηκε πως θα έρθει, όμως δεν ήρθε ή και δεν ήρθε.
5. επιτακτικός-εμφαντικός• και•и как ты добрался до сюда? και πως κατόρθωσες να φτάσεις ως εδώ;
6. μόριο• επίσης, το ίδιο•и в этом случае экономика играет главную роль κι εδώ η οικονομία παίζει τον κύριο ρολό.
|| ακόμα•не хочу и доброй ночи пожелать тебе δε θέλω ακόμα να σου πώ (ευχηθώ) καληνύχτα.
7. επιφώνημα σε ένδειξη ασυμφωνίας η σε μεγάλο βαθμό• ίιι, πω-πω-πω•и-и-и, какой вздор! ίιι τι ανοησία!•
и-и-и сколько много! πω-πω-πω τι πολλά! ή πολύ!
-
17 покойный
επ., βρ: -коен, -коина, -койно.1. ήρεμος, ατάραχος, γαλήνιος, -νεμένος•-ое море γαληνεμένη θάλασσα.
2. ήσυχος•покойный ребёнок ήσυχο παιδάκι•
-ая жизнь ήσυχη ζωή.
3. παλ. βολικός, άνετος, αναπαυτικός (για πράγματα).4. πεθαμένος, μακαρίτης•покойный отец ο μακαρίτης πατέρας•
-ая мать η μακαρίτισσα μητέρα.
ουσ. μακαρίτης•почтить память покойного τιμώ τη μνήμη του μακαρίτη.
εκφρ.будьте -ы – μείνετε ήσυχοι, μην ανησυχείτε.
См. также в других словарях:
ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; … Православная энциклопедия
Рицос, Яннис — Яннис Рицос Γιάννης Ρίτσος … Википедия
Motherland — is a term that may refer to a mother country, i.e. the place of one s birth, the place of origin of an ethnic group or immigrant, or a Metropole in contrast to its colonies. This usage is sometimes seen in English, maybe more often in the social… … Wikipedia
Ossetic language — Ossetian Spoken in Russia (North Ossetia) Georgia … Wikipedia
Mater — Mutter mit Kindern: Le Repos, von William Adolphe Bouguereau (1879) Eine Mutter ist der weibliche Elternteil eines Kindes. Als Mutter bezeichnet man allgemein die Frau, die ein Kind gebärt bzw. geboren hat. Der daraus entstehende … Deutsch Wikipedia
Mutter — mit Kindern: Le Repos, von William Adolphe Bouguereau (1879) Eine Mutter ist der weibliche Elternteil eines Kindes. Als Mutter bezeichnete man allgemein die Frau, die ein Kind gebiert bzw. geboren hat. Inzwi … Deutsch Wikipedia
Idioma tayiko — Tayiko Тоҷикӣ / Toyikī Hablado en Tayikistán, Irán, Kazajistán, Afganistán, Pakistán, Kirguistán, Rusia (Asia), Turkmenistán, Ucrania, Uzbekistán Hablantes 4.380.000 (1991) … Wikipedia Español
Успение Богородицы — Икона Феофана Грека Тип христианский, в … Википедия
Ватиканский кодекс 1209 — У этого термина существуют и другие значения, см. Ватиканский кодекс. Библейские рукописи: Папирусы • Унциалы • Минускулы • Лекционарии Унциал 03 … Википедия
ЕПИФАНИЙ КИПРСКИЙ — [греч. ᾿Επιφάνιος ὁ τῆς Κύπρου; лат. Epiphanius Constantiensis in Cypro], свт. (пам. 12 мая) (ок. 315, сел. Бесандука, Палестина 12 мая 403), еп. г. Констанции (древний Саламин, ныне пригород Фамагусты, Кипр), отец и учитель Церкви, богослов… … Православная энциклопедия